0 avis
Traduire Lagarce : langue, culture, imaginaire : colloque de Besançon
Livre
Série Du désavantage du vent
Publié par les|Solitaires intempestifs. Besançon , 2008
Parce que la traduction est d'abord une lecture, les intervenants s'attachent à découvrir et analyser les éléments stylistiques propres à l'écriture lagarcienne, ses faits de langue, ses modalités spectaculaires comme ses spécificités poétiques.
Autres documents dans la collection «Du désavantage du vent»